<?xml
version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
>

<channel xml:lang="fr">
	<title>Garae</title>
	<link>https://www.garae.fr/</link>
	
	<language>fr</language>
	<generator>SPIP - www.spip.net</generator>
	<atom:link href="https://www.garae.fr/new/spip.php?id_rubrique=30&amp;page=backend" rel="self" type="application/rss+xml" />




<item xml:lang="fr">
		<title>Dins la nu&#232;it de las paraulas. Contes populaires et histoires traditionnellesPierrot Pous</title>
		<link>https://www.garae.fr/new/spip.php?article293</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.garae.fr/new/spip.php?article293</guid>
		<dc:date>2008-07-22T13:18:47Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Gon&#231;alves Christina</dc:creator>


		<dc:subject>Epuis&#233;</dc:subject>

		<description>&lt;p&gt;NOUVEAUTE : L'Ethnop&#244;le Garae et le GRAPh pr&#233;sentent le film &quot;Dins la nu&#232;it de la paraulas&quot; R&#233;pertoire de contes et fac&#233;ties.&lt;/p&gt;

-
&lt;a href="https://www.garae.fr/new/spip.php?rubrique30" rel="directory"&gt;3. Classiques de la litt&#233;rature orale&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="https://www.garae.fr/new/spip.php?mot7" rel="tag"&gt;Epuis&#233;&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;img class='spip_logos' alt=&quot;&quot; align=&quot;right&quot; src=&quot;https://www.garae.fr/new/local/cache-vignettes/L106xH150/arton293-f8904.jpg&quot; width='106' height='150' style='height:150px;width:106px;' /&gt;
		&lt;div class='rss_chapo'&gt;&lt;p&gt;Ce double Dvd permet ainsi de d&#233;couvrir d'abord un pays qui a longtemps su garder longtemps vivante la m&#233;moire des gestes techniques et rituels les plus anciens ; dans un deuxi&#232;me temps il offre l'ensemble, sans prix, du r&#233;pertoire narratif de Pierrot Pous, l'un des derniers grands conteurs occitans traditionnels.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Fait de grands contes merveilleux, dont certains n'ont quasiment jamais &#233;t&#233; relev&#233;s en Europe, de contes d'animaux, de randonn&#233;es, de multiples fac&#233;ties et de satires ressortant du fond traditionnel, le r&#233;pertoire de Pierrot Pous est exceptionnel. Exceptionnel par son contenu, mais aussi par sa forme. En effet &#224; la qualit&#233; des contes, au respect de la vari&#233;t&#233; des motifs populaires, font &#233;cho les prouesses du conteur, son sens de la parole et du geste qui montrent bien que, dans la tradition orale, la transmission des r&#233;cits &#233;tait un art v&#233;ritable r&#233;serv&#233; &#224; quelques initi&#233;s qui avaient su faire leur miel de la parole. Ses contes, venus de la nuit des temps, ou mieux encore de &#171; la nuit des paroles &#187;, dits dans une langue particuli&#232;rement riche, sont aussi un t&#233;moignage de premi&#232;re importance sur l'identit&#233; d'une soci&#233;t&#233; rurale en pleine mutation, celle du Pays de Sault, territoire original aux confins des Pyr&#233;n&#233;es audoises. Conservatoire de la tradition, miroir des conflits et des valeurs, t&#233;moignage unique ils sont le lieu o&#249;, par les vertus de la parole du conteur, se tissent, entre h&#233;ritages du pass&#233; et ouverture sur la modernit&#233;, les r&#234;ves nostalgiques et fructueux des plus beaux lendemains. Ce double Dvd permet ainsi de d&#233;couvrir d'abord un pays qui a longtemps su garder longtemps vivante la m&#233;moire des gestes techniques et rituels les plus anciens ; dans un deuxi&#232;me temps il offre l'ensemble, sans prix, du r&#233;pertoire narratif de Pierrot Pous, l'un des derniers grands conteurs occitans traditionnels. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;Disque 1&lt;/strong&gt;
&lt;br /&gt;
1. Pr&#233;ambule&lt;br /&gt;
2. El gigant / Le g&#233;ant&lt;br /&gt;
3. El pesca&#239;re / Le p&#234;cheur&lt;br /&gt;
4. Lo lhop, el reinard e el peissoni&#232;r / Le loup, le renard et le poissonnier&lt;br /&gt;
5. Jan l'Orset / Jean l'Ourset&lt;br /&gt;
6. Jan le pi&#242;t (corta) / Jean le Sot (courte)&lt;br /&gt;
7. Jan le pi&#242;t (longue) / Jean le Sot (longue)&lt;br /&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt;Disque 2&lt;/strong&gt;
&lt;br /&gt;
1. Sant Sulpici / Saint Sulpice&lt;br /&gt;
2. El corb&#232;s e el grapaud / Le corbeau et le grapaud&lt;br /&gt;
3. El polh e el reinard / Le coq et le renard&lt;br /&gt;
4. El conte de Nadal / Le conte de No&#235;l&lt;br /&gt;
5. Lo lhop trompat / Le loup tromp&#233;&lt;br /&gt;
6. Lo lhop e el reinard / Le loup et le renard&lt;br /&gt;
7. La ratinh&#242;la / La souris&lt;br /&gt;
8. El cardolh / Le chardon&lt;br /&gt;
9. L'estable vide / L'&#233;table vide&lt;br /&gt;
10. El ase qu'a begut la luna / L'&#226;ne qui a bu la lune&lt;br /&gt;
11. Salvatz-vos / Sauvez-vous&lt;br /&gt;
12. El p&#242;rc e el burron / Le cochon et l'&#226;ne&lt;br /&gt;
13. La nentilha / La lentille&lt;br /&gt;
14. Els musicians de Brema / Les musiciens de Br&#234;me&lt;br /&gt;
15. El cavilhat / Le r&#226;teau&lt;br /&gt;
16. El p&#232;l / Le poil&lt;br /&gt;
17. Els paisans a Paris / Les paysans &#224; Paris&lt;br /&gt;
18. La crabe e els dos crabits / La ch&#234;vre et les deux chevreaux&lt;br /&gt;
&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Le langage des b&#234;tes. Mimologismes populaires d'Occitanie et de Catalogne</title>
		<link>https://www.garae.fr/new/spip.php?article181</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.garae.fr/new/spip.php?article181</guid>
		<dc:date>2006-04-13T09:28:24Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Gon&#231;alves Christina</dc:creator>


		<dc:subject>Non disponible en ligne</dc:subject>

		<description>
&lt;p&gt;Si, dans les contes, le temps ancien, le &quot;temps d'avant le temps&quot; est celui o&#249; les b&#234;tes parlaient, celles-ci ne se sont en r&#233;alit&#233; jamais tues, les oiseaux surtout dont on traduit et commente le ramage dans les mimologismes, ces petites phrases rythm&#233;es qui donnent forme et sens &#224; tous les cris, &#224; tous les chants. Les &#233;coliers de Comberouger dont Antonin Perbosc &#233;tait l'instituteur -de 1893 &#224; 1908- lui ont offert ces premiers textes en &quot;langue de la nature&quot;. De l&#224; naquit une passion dont ce livre (...)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://www.garae.fr/new/spip.php?rubrique30" rel="directory"&gt;3. Classiques de la litt&#233;rature orale&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="https://www.garae.fr/new/spip.php?mot8" rel="tag"&gt;Non disponible en ligne&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;img class='spip_logos' alt=&quot;&quot; align=&quot;right&quot; src=&quot;https://www.garae.fr/new/local/cache-vignettes/L104xH150/arton181-56468.jpg&quot; width='104' height='150' style='height:150px;width:104px;' /&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Si, dans les contes, le temps ancien, le &quot;temps d'avant le temps&quot; est celui &lt;i&gt;o&#249; les b&#234;tes parlaient&lt;/i&gt;, celles-ci ne se sont en r&#233;alit&#233; jamais tues, les oiseaux surtout dont on traduit et commente le ramage dans les &lt;i&gt;mimologismes&lt;/i&gt;, ces petites phrases rythm&#233;es qui donnent forme et sens &#224; tous les cris, &#224; tous les chants.
&lt;br /&gt;
Les &#233;coliers de Comberouger dont Antonin Perbosc &#233;tait l'instituteur -de 1893 &#224; 1908- lui ont offert ces premiers textes en &quot;langue de la nature&quot;. De l&#224; naquit une passion dont ce livre t&#233;moigne. Josiane Bru a mis en forme ce recueil -unique en Europe- et l'a enrichi de variantes occitanes et catalanes. Daniel Fabre dans sa pr&#233;face situe cette exp&#233;rience dans la coutume qui fait les gar&#231;ons : elle exige qu'apr&#232;s le d&#233;nichage et l'apprivoisement, ils partagent le parler des oiseaux, celui-l&#224; m&#234;me de leur sexe, celui qui sera plud tard traduit en langage amoureux.
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;Destockage : 5.00 &#8364; au lieu de 16.00 &#8364;&lt;/strong&gt;
&lt;br/&gt;
&lt;br/&gt;
&lt;br/&gt;
&lt;br/&gt;
&lt;br/&gt;
&lt;br/&gt;
&lt;br/&gt;
&lt;br/&gt;
&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>La fille en gar&#231;on </title>
		<link>https://www.garae.fr/new/spip.php?article62</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.garae.fr/new/spip.php?article62</guid>
		<dc:date>2005-06-05T03:49:10Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		


		<dc:subject>Disponible</dc:subject>

		<description>&lt;p&gt;Dernier ouvrage publi&#233; par &lt;strong&gt;les &#233;ditions du Garae&lt;/strong&gt; ; Collection Classiques de la litt&#233;rature orale
Catherine Velay-Vallantin
244 pages&lt;/p&gt;

-
&lt;a href="https://www.garae.fr/new/spip.php?rubrique30" rel="directory"&gt;3. Classiques de la litt&#233;rature orale&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="https://www.garae.fr/new/spip.php?mot10" rel="tag"&gt;Disponible&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;img class='spip_logos' alt=&quot;&quot; align=&quot;right&quot; src=&quot;https://www.garae.fr/new/local/cache-vignettes/L104xH150/arton62-7682b.jpg&quot; width='104' height='150' style='height:150px;width:104px;' /&gt;
		&lt;div class='rss_chapo'&gt;&lt;p&gt;En 1695, &#224; Paris, Marie-Jeanne l'H&#233;ritier de Villandon
publie Marmoisan ou l'Innocente Tromperie. D'un r&#233;cit
&#233;cout&#233; pendant son enfance, elle fait
un petit roman politique o&#249; la jeune
fille d&#233;guis&#233;e en gar&#231;on, &#234;tre double
et dou&#233; des prestiges et pouvoirs de
la magie, restaure la prosp&#233;rit&#233; d'un
royaume et fonde une dynastie.
Catherine Velay-Vallantin nous donne
&#224; lire dans leur foisonnement ces
aventures d'un r&#233;cit qui perp&#233;tue,
jusque sur les l&#232;vres des conteurs
contemporains, la fascination de l'androgyne.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;En 1695, &#224; &lt;strong&gt;Paris&lt;/strong&gt;, Marie-Jeanne L'H&#233;ritier de Villandon publie &lt;i&gt;Marmoisan ou L'Innocente Tromperie. &lt;/i&gt;Nous sommes dans les marges de la Cour de Versailles, au moment o&#249; s'affirme la mode des contes de f&#233;es, par l'entremise d'&#233;crivains femmes d'abord, m&#234;me si c'est Charles Perrault dont on s'est souvenu. De ce r&#233;cit &#171; tel qu'on me l'a cont&#233; quand j'&#233;tais enfant &#187;, Mlle L'H&#233;ritier fait un petit roman politique o&#249; la jeune fille d&#233;guis&#233;e en gar&#231;on, &#234;tre double et dou&#233; des prestiges et pouvoirs de la magie, restaure la prosp&#233;rit&#233; d'un royaume et fonde une dynastie.
&lt;br /&gt;
Cette belle histoire de fille travestie court de l'&#233;crit &#224; l'oral, du livre de colportage &#224; la complainte, d'une rive &#224; l'autre de l'Atlantique. Catherine Velay-Vallantin, ma&#238;tre de conf&#233;rences &#224; l'&#201;cole des Hautes &#201;tudes en Sciences Sociales, sp&#233;cialiste de l'histoire culturelle du conte, nous donne &#224; lire dans leur foisonnement ces aventures d'un r&#233;cit qui perp&#233;tue, jusque sur les l&#232;vres des conteurs contemporains, la fascination de l'androgyne.
&lt;br/&gt;
&lt;br/&gt;
&lt;strong&gt;Destockage : 5.00 &#8364; au lieu de 23.00 &#8364; !!&lt;/strong&gt;
&lt;br/&gt;
&lt;br/&gt;
&lt;br/&gt;
&lt;br/&gt;
&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://www.garae.fr/new/IMG/jpg/COUVERTURE-fille-2.jpg" length="5487" type="image/jpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>La Barque qui allait sur l'eau et sur la terre. </title>
		<link>https://www.garae.fr/new/spip.php?article44</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.garae.fr/new/spip.php?article44</guid>
		<dc:date>2005-06-04T06:57:43Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		


		<dc:subject>Disponible</dc:subject>

		<description>
&lt;p&gt;Marcel Volpili&#232;re Conteur du mont Loz&#234;re Le mont Loz&#232;re est, en mati&#232;re d'ethnographie, de culture populaire, bien mal connu. La barque qui allait sur l'eau et sur la terre est, de ce fait et d'embl&#233;e, un livre important car premier. Avec lui, le mont Loz&#232;re entre dans la litt&#233;rature ethnographique, et nul doute que nos m&#233;moires r&#233;sonne-ront longtemps de ses &#233;chos. L'ouvrage r&#233;unit soixante et quinze contes de tradition orale recueillis, au terme d'une enqu&#234;te contemporaine &#224; la fois passionn&#233;e et (...)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://www.garae.fr/new/spip.php?rubrique30" rel="directory"&gt;3. Classiques de la litt&#233;rature orale&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="https://www.garae.fr/new/spip.php?mot10" rel="tag"&gt;Disponible&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;&lt;/strong&gt;Marcel Volpili&#232;re&lt;br /&gt;
Conteur du mont Loz&#234;re&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/strong&gt;Le mont Loz&#232;re est, en mati&#232;re d'ethnographie, de culture populaire, bien mal connu. La barque qui allait sur l'eau et sur la terre est, de ce fait et d'embl&#233;e, un livre important car premier. Avec lui, le mont Loz&#232;re entre dans la litt&#233;rature ethnographique, et nul doute que nos m&#233;moires r&#233;sonne-ront longtemps de ses &#233;chos.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;L'ouvrage r&#233;unit soixante et quinze contes de tradition orale recueillis, au terme d'une enqu&#234;te contemporaine &#224; la fois passionn&#233;e et rigoureuse, aupr&#232;s d'une m&#234;me homme Marcel Volpili&#232;re, n&#233; en 1919 &#224; Rabeyrals, commune d'Altier, paysan de son &#233;tat et conteur &#224; ses heures.&lt;br /&gt;
Nicole Coulomb et Claudette Castell ont, depuis dix ans, patiemment sillonn&#233;, &#233;cout&#233; le mont Loz&#232;re dans la fluidit&#233;, la multiplicit&#233; de ses souve-nirs, de son savoir. Et il fallait cette longue et riche exp&#233;rience pour nous introduire, &#224; travers la parole fran&#231;aise ou languedocienne du conte, dans l'univers d'un homme - le conteur -&#8216; mais aussi dans celui d'un hameau, d'un pays, microcosmes color&#233;s dans lesquels s'entrecroisent l'espace et le temps. Qu'ont-ils cont&#233; ces gens du mont Loz&#232;re, humbles s'il en est, gens sans bruit, durant les veill&#233;es ou les jours de pluie, devant les jeunes ou les moins jeunes ?&lt;br /&gt;
Les auteurs nous d&#233;crivent la contr&#233;e, t&#233;moignent de l'homme qui conte, d&#233;cryptent le sens de ses mots. N'h&#233;sitons par &#224; monter dans cette parole-voyage. Elle vient du fond des &#226;ges, du fond des lieux, parfois peut&#8212;&#234;tre seulement d'hier, ou d'&#224;-c&#244;t&#233;. Mais ici, aujourd'hui, chez cet homme, elle forme un tout unique qui navigue sur sa propre m&#233;moire, sur celle du vieux mont, reflet chatoyant de leur humanit&#233;.
&lt;br/&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Des &#233;toiles aux plantes. Petite cosmogonie catalane</title>
		<link>https://www.garae.fr/new/spip.php?article43</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.garae.fr/new/spip.php?article43</guid>
		<dc:date>2005-06-04T06:52:25Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		


		<dc:subject>Disponible</dc:subject>

		<description>&lt;p&gt;Traduction et pr&#233;sentation de Marl&#232;ne Albert-Llorca. Co&#233;dition Presses Universitaires du Mirail.&lt;/p&gt;

-
&lt;a href="https://www.garae.fr/new/spip.php?rubrique30" rel="directory"&gt;3. Classiques de la litt&#233;rature orale&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="https://www.garae.fr/new/spip.php?mot10" rel="tag"&gt;Disponible&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;img class='spip_logos' alt=&quot;&quot; align=&quot;right&quot; src=&quot;https://www.garae.fr/new/local/cache-vignettes/L104xH150/arton43-329a2.jpg&quot; width='104' height='150' style='height:150px;width:104px;' /&gt;
		&lt;div class='rss_chapo'&gt;&lt;p&gt;Le second volet de la &#8220;petite cosmogonie catalane&#8221; r&#233;unie
par Joan Amades nous r&#233;v&#232;le la mani&#232;re dont les conteurs
de sa r&#233;gion ont imagin&#233; la naissance des plantes et des
astres, des m&#233;t&#233;ores, des peuples, des techniques et de
quelques sites remarquables de Catalogne : Montserrat, le
Canigou... Toujours inventifs, souvent dr&#244;les, les r&#233;cits
d'origine apportent un &#233;clairage pr&#233;cieux sur tous les
aspects de la culture populaire.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Apr&#232;s l'origine des b&#234;tes, publi&#233; en 1988 dans les Classiques de la Litt&#233;rature Orale, le second volet de la &#8220;petite cosmogonie catalane&#8221; r&#233;unie par Joan Amades nous r&#233;v&#232;le la mani&#232;re dont les conteurs de sa r&#233;gion ont imagin&#233; la naissance des plantes et des astres, des m&#233;t&#233;ores, des peuples, des techniques et de quelques sites remarquables de Catalogne : Montserrat, le Canigou... Publi&#233;e par l'auteur &#224; Barcelone en 1950, cette impressionnante collecte n'a jamais &#233;t&#233; r&#233;&#233;dit&#233;e. Elle t&#233;moigne pourtant de l'importance et de la richesse de ce versant trop m&#233;connu de la tradition narrative europ&#233;enne.&lt;br /&gt;
Toujours inventifs, souvent dr&#244;les, les r&#233;cits d'origine apportent un &#233;clairage pr&#233;cieux sur tous les aspects de la culture populaire savoirs de la nature, religiosit&#233;, valeurs morales et sociales. Pourquoi le laurier rose est-il v&#233;n&#233;neux ? D'o&#249; vient le nom de Canigou ? Comment est n&#233; le &#8220;chemin de Saint-Jacques&#8221; ? Pourquoi les femmes sont-elles bavardes ? Pourquoi les cordonniers sont-ils maudits ?... Telles sont quelques unes des questions auxquels les r&#233;cits apportent des r&#233;ponses souvent inattendues, mais toujours pleines de sens : oeuvre de Dieu ou oeuvre du diable, r&#233;compense d'un bienfait ou ch&#226;timent d'une faute, chaque r&#233;alit&#233; trouve dans le rappel de son origine la raison de sa place en ce monde.&lt;br /&gt;
Les textes sont traduits et pr&#233;sent&#233;s par Marl&#232;ne Albert-Llorca, chercheur au Centre d'Anthropologie des Soci&#233;t&#233;s Rurales, (CNRS-EHESS, Toulouse) et sp&#233;cialiste des r&#233;cits &#233;tiologiques europ&#233;ens. Comme dans le volume pr&#233;c&#233;dent, des notes comparatives permettent de situer les r&#233;cits dans l'ensemble des collectes europ&#233;ennes. Un index g&#233;n&#233;ral, commun aux deux volumes, et les fiches biographiques des principaux conteurs rencontr&#233;s par Joan Amades compl&#232;tent cette &#233;dition.
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;Destockage : 5.00 &#8364; au lieu de 23.00 &#8364;&lt;/strong&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>L'origine des b&#234;tes. Petite cosmogonie catalane</title>
		<link>https://www.garae.fr/new/spip.php?article42</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.garae.fr/new/spip.php?article42</guid>
		<dc:date>2005-06-04T06:50:01Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		


		<dc:subject>Disponible</dc:subject>

		<description>
&lt;p&gt;Pourquoi le coucou a-t-il un chant si monotone ? - D'o&#249; vient la d&#233;marche de l'ours ? Comment expliquer que la langouste porte, grav&#233; sur sa carapace, le visage du Christ ? Autant de questions : qui d&#233;clen-chent les contes par lesquels la tradition orale catalane donne un sens au surprenant foisonnement de la nature. Souvent l'explication remonte jusqu'&#224; l'origine : la lutte de Dieu et du diable au commencement du monde, la vie du Christ, ou son voyage mythique avec saint Pierre sur une terre (...)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://www.garae.fr/new/spip.php?rubrique30" rel="directory"&gt;3. Classiques de la litt&#233;rature orale&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="https://www.garae.fr/new/spip.php?mot10" rel="tag"&gt;Disponible&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;img class='spip_logos' alt=&quot;&quot; align=&quot;right&quot; src=&quot;https://www.garae.fr/new/local/cache-vignettes/L106xH150/arton42-5f536.jpg&quot; width='106' height='150' style='height:150px;width:106px;' /&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Pourquoi le coucou a-t-il un chant si monotone ? - D'o&#249; vient la d&#233;marche de l'ours ? Comment expliquer que la langouste porte, grav&#233; sur sa carapace, le visage du Christ ? Autant de questions : qui d&#233;clen-chent les contes par lesquels la tradition orale catalane donne un sens au surprenant foisonnement de la nature. &lt;br /&gt;
Souvent l'explication remonte jusqu'&#224; l'origine : la lutte de Dieu et du diable au commencement du monde, la vie du Christ, ou son voyage mythique avec saint Pierre sur une terre encore inachev&#233;e...&lt;br /&gt;
Joan Amades, le grand ethnologue barcelonais, a not&#233; pendant pres-que un demi-si&#232;cle ces petites histoires et, au bout du compte, son recueil, publie en catalan en 1950, constitue le plus bel ensemble de traditions mythiques jamais rassembl&#233; en Europe.&lt;br /&gt;
Marl&#232;ne Albert-Llorca, chercheur au Centre d'Anthropologie des Soci&#233;t&#233;s Rurales (CNRS-EHESS - Toulouse) a non seulement pr&#233;sent&#233; et traduit ces textes mais r&#233;dig&#233; &#224; propos de chacun des notes comparati-ves qui permettent, pour la premi&#232;re fois, de prendre une vue d'ensemble de cette zoologie narrative, de ses th&#232;mes et de ses sources- Trois cent quarante cinq r&#233;cits composent ce premier volume consacr&#233; aux animaux, un second suivra qui rassemblera les dits sur les plantes, les astres et les hommes. Recueil de contes pleins de fantaisie et d'humour mais aussi ouvrage de r&#233;f&#233;rence, cette publication est, &#224; tous &#233;gards, un &#233;v&#233;nement.
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;Destockage : 5.00 &#8364; au lieu de 22.00 &#8364;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Contes licencieux de l'Aquitaine. Contribution au folklore &#233;rotique, Vol. I</title>
		<link>https://www.garae.fr/new/spip.php?article17</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.garae.fr/new/spip.php?article17</guid>
		<dc:date>2005-06-04T01:09:32Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		


		<dc:subject>Disponible</dc:subject>

		<description>
&lt;p&gt;Les Contes licencieux de l'Aquitaine paraissent en 1907 sous la signature de Galiot et Cercamons. Le pseudonyme cache un instituteur du Tarn-et-Garonne, Antonin Perbosc. R&#233;cits fac&#233;tieux et &#233;rotiques, fabliaux que les collecteurs ont souvent m&#233;pris&#233;, ces contes populaires sont le fruit de recherches dans le Toulousain et les r&#233;gions avoisinantes, l'ethnographe conservant aux textes qu'il traduit les tournures languedociennes ou gasconnes qui en font tout le sel. Les contes et les fables ont (...)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://www.garae.fr/new/spip.php?rubrique30" rel="directory"&gt;3. Classiques de la litt&#233;rature orale&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="https://www.garae.fr/new/spip.php?mot10" rel="tag"&gt;Disponible&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;img class='spip_logos' alt=&quot;&quot; align=&quot;right&quot; src=&quot;https://www.garae.fr/new/local/cache-vignettes/L99xH150/arton17-e8c5e.jpg&quot; width='99' height='150' style='height:150px;width:99px;' /&gt;
		&lt;div class='rss_chapo'&gt;&lt;p&gt;Les Contes licencieux de l'Aquitaine paraissent en 1907
sous la signature de Galiot et
Cercamons. Le pseudonyme cache un
instituteur du Tarn-et-Garonne,
Antonin Perbosc. R&#233;cits fac&#233;tieux et
&#233;rotiques, fabliaux que les collecteurs
ont souvent m&#233;pris&#233;, ces contes
populaires sont le fruit de recherches
dans le Toulousain et les r&#233;gions
avoisinantes, l'ethnographe conservant
aux textes qu'il traduit les tournures
languedociennes ou gasconnes
qui en font tout le sel.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Les contes et les fables ont longtemps fait r&#234;ver, tout au long des veill&#233;es, des auditoires o&#249; les enfants se m&#234;laient aux adultes... mais, &#224; l'heure tardive, le ton changeait : la berg&#232;re maniait une curieuse houlette, le cur&#233; sonnait un autre carillon, les maris tromp&#233;s ou les nigauds embarrass&#233;s par leur nuit de noces devenaient les acteurs de r&#233;cits fac&#233;tieux et &#233;rotiques, de fabliaux que les collecteurs ont souvent m&#233;pris&#233;s tant ils entendaient donner du peuple une image &#233;pur&#233;e et idyllique.
Pourtant, en 1907, para&#238;ssent sous la signature de Galiot et Cercamons, les &lt;i&gt;Contes Licencieux de l'Aquitaine&lt;/i&gt;. Le pseudonyme cache un instituteur du Tarn-et-Garonne, d&#233;j&#224; tr&#232;s connu pour son &#339;uvre po&#233;tique, Antonin Perbosc. Ces contes populaires sont le fruit de recherches dans le Toulousain et les r&#233;gions avoisinantes, l'ethnographe conservant aux textes qu'il traduit, les tournures languedociennes ou gasconnes qui en font tout le sel.
Cet ouvrage, tir&#233; &#224; tr&#232;s peu d'exemplaires et diffus&#233; confidentiellement, est aussit&#244;t devenu introuvable. Cette r&#233;impression, enrichie d'une pr&#233;face, permettra de red&#233;couvrir un aspect essentiel de la tradition orale m&#233;ridionale ; le deuxi&#232;me volume, &lt;i&gt;L'Anneau magique&lt;/i&gt;, exclusivement compos&#233; d'in&#233;dits est accompagn&#233; d'un index. Ainsi est mise &#224; la disposition du public et des chercheurs, l'une des plus importantes collectes europ&#233;ennes de narrations &#233;rotiques.
&lt;br/&gt;
&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>L'anneau magique. Nouveaux contes licencieux de l'Aquitaine, Vol. II</title>
		<link>https://www.garae.fr/new/spip.php?article16</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.garae.fr/new/spip.php?article16</guid>
		<dc:date>2005-06-04T01:01:14Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		


		<dc:subject>Disponible</dc:subject>

		<description>&lt;p&gt;Ce second volume, totalement in&#233;dit, fait suite aux Contes
licencieux de l'Aquitaine. On y retrouve des r&#233;cits organis&#233;s
autour de personnages types : cur&#233;s, cocus, niais, nouveaux
mari&#233;s. Une pr&#233;face situe l'auteur et les conditions
de la collecte ; une bibliographie, un index portant sur les
deux volumes et un essai de classification replacent ces
r&#233;cits dans leur temps et dans la culture dont ils t&#233;moignent
avec toute la force de l'humour.&lt;/p&gt;

-
&lt;a href="https://www.garae.fr/new/spip.php?rubrique30" rel="directory"&gt;3. Classiques de la litt&#233;rature orale&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="https://www.garae.fr/new/spip.php?mot10" rel="tag"&gt;Disponible&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;img class='spip_logos' alt=&quot;&quot; align=&quot;right&quot; src=&quot;https://www.garae.fr/new/local/cache-vignettes/L107xH150/arton16-86877.jpg&quot; width='107' height='150' style='height:150px;width:107px;' /&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;A l'ordinaire manifestation spectaculaire de la d&#233;rision ou de la joie, le rire est parfois condamn&#233; &#224; la discr&#233;tion de petits cercles voir au clair-obscur de la solitude domestique. Les r&#233;cits licencieux semblent vou&#233;s &#224; ce destin marginal : la naivet&#233; des pratiques sexuelles de h&#233;ros sans panache, les manoeuvres de la s&#233;duction sans f&#233;&#233;rie ou les rudes jeux de mots leur interdisant de se voir attribuer la dignit&#233; de contes. Ecart&#233;s des collectes traditionnelles et des recueils classiques ils n'en offrent pas moins, dans leur verdeur, un t&#233;moignage fondamental sur la vie priv&#233;e et les figures de l'imaginaire auquel, depuis la fin du XIXe si&#232;cle, ont &#233;t&#233; sensibles les ethnographes les plus avis&#233;s.
&lt;br /&gt;
Ainsi, interrogeant son entourage, faisant appel &#224; ses amis et correspondants languedociens et gascons, d&#233;pouillant almanachs patois et gazettes locales, le grand po&#232;te Antonin Perbosc rassembla dans les ann&#233;es 1900-1912 le plus important recueil d'Occitanie.
&lt;br /&gt;
Organis&#233; autour de personnages types - cur&#233;s, cocus, niais, nouveaux mari&#233;s - un premier recueil de ces r&#233;cits fut publi&#233;, quasi secr&#232;tement, en 1907, et r&#233;imprim&#233; par le GARAE en 1984. C'est le second volume, totalement in&#233;dit, que pr&#233;sente aujourd'hui Josiane Bru sous le titre &lt;i&gt;L'anneau magique&lt;/i&gt;.
&lt;br /&gt;
Une pr&#233;face situe l'auteur et les conditions de production de la collecte ; une bibliographie, un index portant sur les deux volumes et un essai de classification replacent ces r&#233;cits dans leur temps et dans la culture dont ils t&#233;moignent avec toute la force de l'humour.
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;Destockage : 5.00 &#8364; au lieu de 21.00 &#8364;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>



</channel>

</rss>
